Szókimondó lakknevek 2.

Folytassuk a sort további gyártók egyedi termékneveivel! A Dance Legend körömlakk márka tavaly óta kapható nálunk. Márkaneve önmagában is különleges, így eleve adja magát, hogy a termékei sem lehetnek pusztán piros, zöld stb. szimpla jelzőkkel ellátva.

Ők szigorúan termékcsoportokba sorolják a termékeiket, amelyek szintén beszédes neveket kaptak.
Tényleg elképesztő színeik vannak, amelyekben nem csak a különleges árnyalatok kapnak szerepet, hanem az is, hogy a bennük található „egyéb részecskék” különleges látványokat, látványbeli struktúrákat generálnak. A végtelenségig lehetne sorolni a fantáziadús elnevezéseket, de csak néhányat ragadunk ki közülük.

Néhány példa:

Wow prism (Nahát, micsoda fénytörés!) termékcsalád:
High Hopes (nagy remények)
Just Another Star (még egy csillag)
Behind the Scenes (a színfalak mögött)
Night Ranger (éjszakai csavargó)
Hysteria (talán nem kell lefordítani :))

Caviar polish termékcsalád:
fantázianevek: Tetraodon, Pseudochromis, Amphiphoda stb.
halnevek: Dorado, Chocolate starfish, Yellow boxfish

Mortal Kombat termékcsalád:
Reptile (hüllő)
Sub Zero (nulla fok alatt)

City Lights termékcsalád:
Hen-party (csibeparty)
Fireworks (tűzijáték)
Sleepwalk (álomkór)

Műköröm blogjavascript:void(0)
A kép csak illusztráció

China glaze

A neve ellenére amerikai márkáról van szó, aránylag fiatal múlttal, viszont annál fiatalosabb lendülettel. Céljuk, hogy csupa különlegességgel lássák el a rajongókat, ennek megfelelően különleges árnyalatokkal és azokhoz illő különleges nevekkel jönnek elő.

When stars collide (amikor a csillagok összeütköznek), Meet me under the stars (találkozzunk a csillagok alatt), No peeking! (Ne less!), Don't let the dead bite (Ne hagyd a hullát harapni), I love your guts (Imádom a beleidet), But of corpse (szójáték az of course azt jelenti természetesen, a corpse szó viszont holttestet jelent), Rest in Pieces (szintén szójáték, rest in peace azt jelenti nyugodjon békében, in pieces viszont azt jelenti, darabokban), Lug your designer baggage (cipeld a dizájner bőröndöd), Choo-choo choose you (pikáns elnevezés a choo-choo azonos azzal, minta magyarul azt modnanánl, hogy csihuhu, de átvitt értelemben történő vonatozást jelent, a név második része azt jelenti: válassz).

Kategória: Műköröm cikkek

 

<< vissza géllakk blog főoldalára

 

Blog értesítő

Bezárás

{{ctrl.message}}